藏歌變身歌舞劇將亮相中國國家大劇院


新華社北京10月7日電(記者程雲傑)由北京建藏援藏工作者協會出品的藏族歌舞劇《圓夢》將於10月13日亮相國家大劇院       《圓夢》歌舞劇由真實故事改編,講述了一名漢族攝影記者深入西藏腹地採訪,為暴風雪所困,後經藏胞救助死裏逃生其間,他偶遇患有重病的藏女,為其四處求醫,終於在青藏鐵路通車後,將她送往內地治療痊癒       近日,英國皇家愛樂樂團與倫敦大都會歌劇院管弦樂團聯合完成了《圓夢》交響樂的灌錄在倫敦的錄音棚理,《圓夢》音樂總監、著名小提琴家楊戈芳用15世紀的義大利瓜奈利名琴灌錄了所有小提琴獨奏部分為了確保音樂錄製品質,《圓夢》的曲作者克勞斯· 巴德爾特在洛杉磯的工作室遠程參與了錄音監控       《圓夢》製作人張源說,在為期兩天的錄製過程中,各位音樂家們的興奮之情溢於言表,就連休息的時候也在不停哼唱《圓夢》的音樂片段指揮安德魯·布朗認為“這種情況並不多見,往往表示這部作品會很成功”       為了推動藏族原生態歌舞走向國際,張源與巴德爾特、楊戈芳、紐約城市大學皇后學院舞蹈系主任殷梅教授,先後組成了四個采風團隊,到拉薩與班戈等地採集原生態音樂資料,包括田間山歌,村民聚會甚至孩子們上學唱過的民間小調,以及原生態舞蹈       他們還專程拜會83歲高齡的知名音樂人羅念一,向老先生求教西藏音樂的特點與規律       聽過巴德爾特為《圓夢》創作的一首協序曲,從未接觸過交響樂的拉薩雪巴拉姆藏戲團傳人後裔丹增益西感動得哭了“這就是我家鄉的音樂啊!”他說,驚訝於傳統堆諧曲調居然可以這樣演繹       “為了讓西方交響樂受眾能夠聽到原汁原味的西藏音樂,創作團隊不僅直接採集拉薩及班戈附近的原生態音樂,而且在交響樂的創作中嚴格遵守西藏樂曲的規律,這就是為什么一首曲子能同時以堆諧和協序曲的形式同時出現的原因”張源說       楊戈芳說,在整個創作過程中,無論是編舞還是曲作者都把自己當作“西藏音樂的學生”       楊戈芳說,音樂是沒有國界的藝術形式,超越了種族和文化的限制,音樂也是中國藝術走出去最容易尋求突破的領域       “西藏的音樂要走向世界,就要在東西方藝術上找到共識,大膽超越我們希望可以按照最科學、最有道理和藝術規律的方式,盡我們的全力去探索,如果能夠在歷史上留下一個腳印,
  • 首页
  • 游艇租赁
  • 电话
  • 关于我们